OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATIONClassicCPS 12Wi, CPS 10Wi, CPS 8WiWireless-Ready SubwoofersEspañolSubwoofers Boston Clas
10Especificaciones CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8WiMargen de frecuencias: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150HzPotencia del amplicador: 400 vatios RMS
11Desembalaje del sistemaDesembale con cuidado el subwoofer. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, comuníquela inmediatamente a su conce
12ConexionesTras colocar sus altavoces de la forma adecuada, estará listos para disponer el cableado de su sistema.NOTA: alimentación al sistema elect
13ReceptorCPS 12WiConexión al sistema electrónico sin una salida de subwooferSi el sistema electrónico en su sistema no tiene una salida de subwoofer
14Si esto sucede con su subwoofer de Boston Acoustics, deberá realizar un cableado con conexión a tierra y conectarlo a una entrada de línea RCA en el
15Control de polaridad(0° or 180°): selecciona la fase regular (0º) o invertida (180º) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proporcionar l
16INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉCe symbole rencontré sur l’appareil indique les risques résultant des tensions dangereuses.Ce symbol
17Spécifications CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8WiPlage de fréquences : 35Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150HzPuissance de l’amplicateur : 400 watts R
18Désemballage du systèmeDésemballer le caisson de graves avec précautions. Si vous vous rendez compte que l’équipement a subi des dommages quelconque
19ConnexionsUne fois que vos haut-parleurs sont correctement positionnés, vous êtes prêt à connecter votre système.REMARQUE : L’électronique du caisso
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThis symbol found on the apparatus indicates hazards arising from dangerous voltages.This symbol found on the apparatus
20récepteurCPS 12WiConnexion à l’électronique sans sortie de caisson de gravesSi l’électronique de votre système n’est pas équipée d’une sortie de ca
21les bornes négatives extérieures (ou « manchon ») sont reliées l’une à l’autre par un câble en cuivre à un conducteur d’unelongueurquelconque.Les
22Contrôle de la polarité(0° or 180°): Sélectionne la phase normale (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de graves. Réglez cet interrupteur afin d’
23EnITALIANOIMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZAQuesto simbolo riportato sull’apparecchio indica pericoli derivanti da voltaggi pericolosi.Questo simbol
24Specifiche CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8WiGamma di frequenza: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150HzPotenza amplicatore: 400 watt RMS 300 watt RMS
25M E N U / E N T E R I N P U T S E L E C T D O W N U P L E F T / - R I G H T / + / E X I T V O L U M E P O W E R / S T A N D B Y Collocare il subwo
26ricevitoreCPS 12WiServirsi di uno degli ingressi, indierentementericevitore digitaleSub OutCPS 12WiConnessioniDopo aver debitamente collocato gli a
27Nota Alcuni ricevitori utilizzano circuiti di messa a terra degli altoparlanti che possono essere incompatibili con prodotti audio alimentati estern
28Trasmettitore WT 50 Wireless opzionaleAlimentazione del trasmettitoreCollegare il trasmettitore ad una presa elettrica. L’alimentazione richiesta da
29Manutenzione e serviziControllare, pulire o ridefinire tutte le connessioni cablate almeno una volta l’anno.Nel caso di problemi, assicurarsi che tut
3Specifications CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8WiFrequency Range: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150HzAmplier Power: 400 watts RMS 300 watts RMS 200
30EnSVENSKAVIKTIG SÄKERHETSINFORMATIONSymbolen som återfinns på apparaten indikerar att fara kan uppstå på grund av farlig spänning.Symbolen som återfin
31Specifikationer CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8WiFrekvensområde: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150HzFörstärkareekt: 400 watt RMS 300 watt RMS 200
32M E N U / E N T E R I N P U T S E L E C T D O W N U P L E F T / - R I G H T / + / E X I T V O L U M E P O W E R / S T A N D B Y Placera subwoofern
33receiverCPS 12Wianvänd endera ingångendigital receiverSub OutCPS 12WiAnslutningarNär högtalarna är på plats kan du ansluta systemet. OBS: Strömmen
34OBS! Vissa receivrar använder jordkretsarna till högtalarna, som kan vara inkompatibla med ljudprodukter som får ström externt, t.ex.eldrivna subwoo
35Valfri WT 50 trådlös sändareSändareektSätt sändarens kontakt i ett eluttag. Sändarens effektbehov kräver mycket lite ström så du kan ansluta den til
36Underhåll och serviceAlla ledningsanslutningar ska synas och rengöras eller förnyas minst en gång om året.Om ett problem inträffar, kontrollera att a
37EnDEUTSCHWICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGENDieses am Gerät angebrachte Symbol weist auf die Gefahren durch Stromspannung hin.Dieses am Gerät angebracht
38Spezifikationen CPS 12Wi CPS 10Wi CPS 8WiFrequenzbereich: 25Hz – 150Hz 28Hz – 150Hz 31Hz – 150HzVerstärkerleistung: 400 Watt RMS-Leistung 300
39Auspacken des SystemsPacken Sie die den Subwoofer vorsichtig aus Sollten Sie Anzeichen eines Transportschadens feststellen, wenden Sie sich unverzüg
4M E N U / E N T E R I N P U T S E L E C T D O W N U P L E F T / - R I G H T / + / E X I T V O L U M E P O W E R / S T A N D B Y Position subwooferi
40ReceiverCPS 12Wieinen der Eingänge verwendenDigital-ReceiverSub OutCPS 12WiAnschlüsseNachdem Ihre Lautsprecher ordentlich platziert worden sind, kön
41Hinweis Bei manchen Receivern werden für die Lautsprecher Erdungsstromkreise verwendet, die eventuell mit externen Audioprodukten wie z.B. Subwoofe
42Optionaler Wireless Transmitter WT 50Power für den TransmitterStecken Sie den Netzstecker des Transmitters in eine Netzsteckdose ein. Die Stromverso
43Wartung und KundendienstAlle Kabelverbindungen sollten wenigstens einmal im Jahr inspiziert und gereinigt oder erneuert werden.Falls ein Problem auf
44300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USAwww.bostonacoustics.com© 2009. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics, the B/A ellipse symbol, BassTr
5receiverCPS 12Wiuse either inputdigital receiverSub OutCPS 12WiConnectionsAfter your speakers are properly placed, you are ready to wire your system.
6NoteCertain receivers use speaker grounding circuits that may be incompatible with external powered audio products, such as pow-ered subwoofers. When
7Optional WT 50 Wireless TransmitterTransmitter PowerPlug the transmitter power supply into a power outlet. The transmitter power supply requires very
8Maintenance and ServiceAll wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year.If a problem does occur, make sure that
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESEste símbolo que se encuentra en el aparato indica peligros derivados de niveles de energía peligrosos.Este sím
Commentaires sur ces manuels